Frankfurt (Oder) Słubice

Mit Polnisch durch 2012

Sprachkalender gibt es bereits für die großen Weltsprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch oder Deutsch. Mit einem Polnisch-Kalender schließen zwei ehemalige Viadrina-Studenten jetzt eine Marktlücke.

„Król Karol kupil królowej Karolinie korale koloru koralowego.“ Auf Deutsch heißt das: König Karol kaufte der Königin Karolina korallenfarbene Perlen.

Veröffenlichung/ data publikacji: 23.11.2011

Niemcy wywinęli numer naszym uczniom za Odrą

- Dzieci ze Słubic, które chodzą do szkoły we Frankfurcie są dyskryminowane - poskarżył się Daniel Szurka, przebywającemu kilka dni temu w Słubicach szefowi Parlamentu Europejskiego, Jerzemu Buzkowi. O co chodziło?
- O szkolną świetlicę, która dla naszych dzieci jest zamknięta, a to właśnie tam, podczas zabawy, mają szansę naprawdę się integrować - tłumaczył nam po tym spotkaniu D. Szurka.
Jego córeczka Maja wróciła kilka dni temu do domu zapłakana, bo nie mogła wziąć udziału w balu Halloween, organizowanym po lekcjach w świetlicy, do której chodzą dzieci z jej klasy.

Veröffenlichung/ data publikacji: 05.11.2011

Begegnung mit dem EU-Parlamentschef Jerzy Buzek an der deutsch-polnischen Grenze

Am Anfang schien es so langweilig zu werden, wie man es von Veranstaltungen mit Berufspolitikern gewohnt ist. Jerzy Buzek – der frühere polnische Regierungschef ist seit 2009 Vorsitzender des EU-Parlaments – sprach von der Euro-Krise, der Konkurrenz auf den internationalen Märkten, dem Klimawandel, der Jugendarbeitslosigkeit und anderen Katastrophen, die man aus dem Fernsehen kennt.

Veröffenlichung/ data publikacji: 29.10.2011

Geschichten an und in der Oder

Auf dem Bundeskongress der Deutsch-Polnischen Gesellschaften wird ein Studenten-Projekt geehrt. Der Bundesverband Deutsch-Polnischer Gesellschaften – ein Zusammenschluss, dem über 50 Vereine angehören – feiert an diesem Wochenende sein 25-jähriges Bestehen in Frankfurt und Slubice. Ein Preis, der für die Verständigung beider Länder vergeben wird, geht dabei an das „Institut für angewandte Geschichte“.

Veröffenlichung/ data publikacji: 20.10.2011

Stadtbrücke frei für den Busverkehr

Erst einmal ging es um die Freigabe der Stadtbrücke für den Busverkehr. Um deutlich zu machen, dass die großen Gefährte die Brücke nun befahren dürfen, schraubten Oberbürgermeister Martin Wilke (parteilos) und sein Slubicer Amtskollege Tomasz Ciszewicz ein Schild ab, demzufolge das bis Freitag verboten war. Für den Lkw-Verkehr bleibt die Brücke nach wie vor gesperrt, wie Ordnungsamtsleiter Wolfgang Wessely am Rande der Veranstaltung sagte. Zugleich betonten beide Politiker die Bedeutung eines grenzüberschreitenden Personennahverkehrs.
Veröffenlichung/ data publikacji: 15.10.2011

Abstimmung zu Straßenbahn über die Oder

Eine Befragung zum Bau einer grenzüberschreitenden Straßenbahnlinie über die Oder hat am Donnerstag in der Frankfurter Nachbarstadt Slubice begonnen. Bis 7. Oktober können die Einwohner der polnischen Grenzstadt Karten mit ihrer Meinung zu dem Vorhaben in extra im Rathaus aufgestellte Urnen einwerfen. Er wolle wissen, was die Slubicer von dem Projekt halten, begründete Bürgermeister Tomasz Ciszewicz den Vorstoß. Der Ausgang der Abstimmung gilt als offen.

Veröffenlichung/ data publikacji: 29.09.2011

Wohnen jenseits der Grenze

Informationen über den Frankfurter Wohnungsmarkt gab es gestern im Slubicer Kulturhaus Smok. Stadt, Wohnungsunternehmen und das Frankfurt-Slubicer Kooperationszentrum wollen so Zuzügler gewinnen. Zurzeit leben mehr als 1500 Polen in Frankfurt, aber auch 200 Deutsche in Slubice. Diese Veranstaltung sei ein Auftakt, sagt Slubices Bürgermeister Tomasz Cziszewicz zur Eröffnung. Denn auch Slubice will demnächst in Frankfurt seinen Wohnungsmarkt bekannt machen und zugleich Immobilienmakler mitbringen, die über den Grundstückserwerb in Polen informieren, kündigt er an.
Veröffenlichung/ data publikacji: 27.09.2011

Die Ängste eines Grenzfahrers

Den 11.11.2010 wird Janusz Klonowski so schnell nicht vergessen. Ein Donnerstag. Für den 53-jährigen Slubicer Taxifahrer begann der Abend mit einer verheißungsvollen Tour nach Berlin – und endete nach wenigen Kilometern in Frankfurt. In der Polizeiwache Halbe Stadt. Ein Krimi – nur wahr. Klonowski wurde der vorsätzlichen Beihilfe zur illegalen Einreise vorgeworfen.

Veröffenlichung/ data publikacji: 27.09.2011

Słubice. Kupcy wreszcie mają bazar

- Koniec z handlowaniem pod plandekami! - cieszą się handlowcy z targowiska przy ul. Sportowej. W takich warunkach pracowali ponad cztery lata. Stało się tak dlatego, że ich wcześniejsze miejsca pracy doszczętnie spłonęły.
- Tego dnia nigdy nie zapomnę - jeden z handlujących wspomina styczniowy wieczór 2007 roku, gdy w kilka chwil spłonął cały bazar. - Z dymem poszło ponad 1200 stanowisk pełnych towaru i z dnia na dzień zostaliśmy bez pracy - mówi mężczyzna.

Veröffenlichung/ data publikacji: 27.09.2011

Frankfurter informierten sich über grenzüberschreitenden Nahverkehr in der Schweiz

Wie händeln die Baseler den öffentlichen Personennahverkehr (ÖPNV) grenzüberschreitend? Darüber informierten sich in dieser Woche Beigeordneter Markus Derling, Michael Ebermann als Chef der Stadtverkehrsgesellschaft und Slubices Bürgermeister Tomasz Ciszewicz, „denn es macht nur Sinn, auf beiden Seiten der Oder über eine gemeinsame Bus- oder Straßenbahnlinie zu diskutieren, wenn beide Seiten auch den gleichen Kenntnisstand haben“, meinte Derling am Freitag. Er bezeichnete die Fahrt an den Rhein als eine „hochinteressante Exkursion.“

Veröffenlichung/ data publikacji: 24.09.2011