Alte, neue, fremde Heimat/ stara, nowa mała ojczyzna

Oppelner Gesichter. Leute von heute in Trachten von gestern

Die polnische Schauspielerin und Sängerin Barbara Kurdej-Szatan in einer Festtagstracht (Rekonstruktion) aus dem Oppelner Raum a

Das Vergangene in der Gegenwart sichtbar machen - so kann in aller Kürze das Ziel dieser ungewöhnlichen Ausstellung beschrieben werden. Trachten waren früher ein fester Bestandteil regionaler Volkskulturen. Heute sind sie aus dem Alltag nahezu völlig verschwunden. Zuweilen begegnet man ihnen bei Festtagen und auf Volksfesten. Sogar beim Discounter findet man Trachtenmode im saisonalen Angebot.

Veröffenlichung/ data publikacji: 20.10.2016
Event: 20.11.2016 - 11:00 - 19.02.2017 - 17:00

Wspólne pół wieku. Historie lokalne w polsko-niemieckich narracjach

Wspólne pół wieku. Historie lokalne w polsko-niemieckich narracjach – to tytuł projektu realizowanego przez Ośrodek KARTA przy współpracy Deutsch-Polnische Gesellschaft Brandenburg e.V. Jego celem było przygotowanie wielowymiarowych kronik czterech miejscowości, w których przed II wojną światową i w czasie jej trwania stykały się ze sobą dwie społeczności: Niemcy i Polacy. Każda z miejscowości reprezentuje inny region, wszystkie łączy polsko-niemiecka historia.

Veröffenlichung/ data publikacji: 15.10.2016

Pieniądze na remont dachu

Fundacja Odbudowy Kościoła Mariackiego w Chojnie otrzyma z Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego w Warszawie 800 tys. zł na remont dachu tego monumentalnego zabytku. Wniosek złożono jeszcze w ub. roku. Konieczny wkład własny w wysokości ok. 200 tys. zł zostanie pokryty przez rząd niemiecki. Cała suma blisko 1 mln zł wystarczy na remont jednej trzeciej powierzchni zniszczonego dachu. Wnioski o dalsze dotacje fundacja zamierza składać w kolejnych latach.

Veröffenlichung/ data publikacji: 11.03.2016

Bogaty dar dla muzeum

Muzeum Regionalne w Cedyni z początkiem stycznia wzbogaciło się o ponad 120 obiektów. Przekazał je Jan Rhode z przygranicznego Neulewina koło Wriezen. Są to głównie przedmioty związane z dawnymi rzemiosłami i życiem codziennym mieszkańców obszaru zwanego Oderbruch, w tym: narzędzia ciesielskie, heble, nożyce do strzyżenia owiec, lampy, młotki, imadła, dzieże, miarki, nakładany na dłoń stalowy pazur do rozcinania powiązanych sznurkiem snopków zboża. Cedynia od 2000 roku współpracuje ze stowarzyszeniem historycznym Gedenkstättenverein Neuküstrinchen w Nowym Kostrzynku.

Veröffenlichung/ data publikacji: 23.01.2016

Program Dni Integracji w Chojnie

piątek 28 sierpnia
14.00 - Uroczysta sesja Rady Miejskiej (sala widowiskowa Centrum Kultury)
19.00 - Odbudowa kościoła Mariackiego - prezentacja i wykład inż. Barbary Helbich i inż. Petera Helbicha (Miejska Biblioteka Publiczna)

sobota 29 sierpnia
9.30 - Modlitwy ekumeniczne w oprawie instrumentalistów dętych z Küstrin-Kietz (cmentarz komunalny przy ul. Odrzańskiej)
11.00 - XXVI Nabożeństwo Ekumeniczne. Przewodniczy biskup pomocniczy szczecińsko-kamieński Henryk Wejman. Homilię wygłosi pastor Steffen Reiche (kościół Mariacki)

Veröffenlichung/ data publikacji: 21.08.2015

Erinnerung an Wilfried C. Reinicke - Wo die Zeit mündet in die Ewigkeit

Wilfried C. Reinicke fährt in einem roten Volkswagen mit seiner Nichte aus Berlin nach Crossen an der Oder. Ein ganz normaler Familienausflug – wäre der Fahrer nicht im Januar 1945 aus dieser Stadt seiner Kindheit gemeinsam mit seiner Mutter, seinem Bruder und einem aus Berlin evakuierten Kind geflüchtet. Die unfreiwillige Reise führte ihn zuerst nach Zepernik bei Magdeburg, von dort nach Wittstock an der Dosse. 1954 flüchtete er erneut. Diesmal zum Studium nach West-Berlin. Seitdem lebte Wilfried C. Reinicke an der Spree.

Veröffenlichung/ data publikacji: 11.08.2015

Książka o kropce na mapie

Wśród wielu książek wydanych przez Stowarzyszenie Historyczno-Kulturalne „Terra Incognita” w Chojnie, ta jest szczególna. Poświęcona jest bowiem tylko jednej wsi i jej mieszkańcom. Nosi tytuł „Wokół PGR-u. Krzymów i jego mieszkańcy”. Premiera odbyła się 25 lipca w krzymowskim kościele, który wypełnił się mieszkańcami. Wśród gości byli m.in.: starosta Wojciech Konarski, przewodniczący Rady Miejskiej Chojny Kazimierz Komorzycki i zastępca burmistrza Wojciech Długoborski.

Veröffenlichung/ data publikacji: 01.08.2014

Potomek landsberskiego fabrykanta odpowiada Erice Steinbach

Erika Steinbach, ustępująca szefowa niemieckiego Związku Wypędzonych, stwierdziła "Wypędzeni mają prawo powrócić w ojczyste strony". Dr Matthias Lehmann* odpowiada jej, jak na landsberczyka przystało: "A któż im broni? Prawdziwi wypędzeni mają dziś ponad 75 lat i cieszą się, jeśli siły pozwalają im na podróż w rodzinne strony. A powrót? - co za niedorzeczność".

Veröffenlichung/ data publikacji: 29.07.2014

Historische Wahrheit

Nach 16 Jahren an der Spitze des Bundes der Vertriebenen gibt Erika Steinbach dieses Amt ab.

Veröffenlichung/ data publikacji: 06.07.2014

Schönwald - ein stickendes Dorf aus der Vergangenheit

Ehrentuch mit Schönwälder Stickerei, Leihgeber: R. Stangner, Berlin

Das Dorf Schönwald/Bojków, heute ein Stadtteil von Gleiwitz, war vor 1945 vor allem durch seine Stickkunst bekannt. Die Schönwälder Stickkunst ist eng verbunden mit den Schönwälder Trachten. In den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts ging man dazu über, die Frauentrachten mit farbigen Stickereien zu verzieren. Dabei handelt es sich um Farbstickerei, die mit Seidenfäden auf schwarzem Stoff aufgebracht wurde. Die so verzierten Trachten heben sich deutlich von anderen Trachten in Schlesien ab. In Schönwald wurden Anfang des 20.

Veröffenlichung/ data publikacji: 21.05.2014
Event: 18.05.2014 - 11:00 - 14.09.2014 - 17:00
Inhalt abgleichen